Jesus Christus
Jesus Christus (język afrykanerski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, nazwa własna
- (1.1) rel. Jezus Chrystus
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. Iesus Christus < gr. Ἰησοῦς Χριστός
- uwagi:
- źródła:
Jesus Christus (język dolnoniemiecki)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- Jeſus Chriſtus
- wymowa:
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) rel. Jezus Chrystus
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. Iesus Christus < gr. Ἰησοῦς Χριστός
- uwagi:
- źródła:
Jesus Christus (język luksemburski)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- Jeſus Chriſtus
- wymowa:
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) rel. Jezus Chrystus
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. Iesus Christus < gr. Ἰησοῦς Χριστός
- uwagi:
- źródła:
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- Jeſus Chriſtus, Jhesus Christus
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) rel. Jezus Chrystus
- odmiana:
- (1.1)[1][2]
przypadek liczba pojedyncza mianownik (der) Jesus Christus dopełniacz (des) Jesu Christi celownik (dem) Jesus Christus
(dem) Jesu Christobiernik (den) Jesus Christus
(den) Jesum Christum
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) Jesus, Jesus von Nazaret, Christus, Gottessohn
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. Iesus Christus < gr. Ἰησοῦς Χριστός
- uwagi:
- W wołaczu (Anredefall) oprócz formy Jesus Christus używana jest też forma Jesu Christe .[3]
- źródła: