מעתּיק זײַן

transliteracja:
YIVO: metik zayn; polska: metik zajn
transkrypcja:
YIVO: maytek zayn; polska: majtek zajn
wymowa:
IPA/ˈmajtɛk ˈzajn/; IPA[ˈmaɛ̯tək ˈzaɛ̯n]
znaczenia:

fraza czasownikowa przechodnia

(1.1) tłumaczyć, przekładać[1][2][3][4]
(1.2) przepisywać, transkrybować[1][3][4]
odmiana:
(1.1-2) zob. זײַן, czasownik posiłkowy האָבן; człon מעתּיק nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) איבערזעצן
(1.2) איבערשרײַבן
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1   Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
  2.   Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
  3. 3,0 3,1   Hasło „majtek” w: Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2, s. 508.
  4. 4,0 4,1 יצחק ניבאָרסקי (Yitskhok Niborski), ווערטערבוך פֿון לשון־קודש־שטאַמיקע ווערטער אין ייִדיש (Dictionnaire des mots d’origine hébraïque et araméenne en usage dans la langue yiddish), מעדעם־ביבליאָטעק (Bibliothèque Medem), Paryż 2012, ISBN 979-10-91238-00-7.