wymowa:
IPA[tə.ny] ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zachowanie (się)
(1.2) trzymanie się, postawa
(1.3) kierowanie, prowadzenie (np. domu)
(1.4) ubiór, strój
(1.5) uniform
odmiana:
lp une tenue; lm tenues
przykłady:
składnia:
kolokacje:
tenue de route
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) cienki, drobny
(1.2) delikatny
(1.3) mało ważny, nieistotny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) cienki, lekki
(1.2) przen. słaby, znikomy
(1.3) anat. cienki

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) anat. jelito cienkie

rzeczownik, rodzaj żeński

(3.1) jęz. spółgłoska miękka
odmiana:
(1) lp tenue m ż; lm tenui m ż
(2) lp tenue; lm tenui
(3) lp tenue; lm tenui
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.3) l'intestino tenuejelito cienkie
synonimy:
(2.1) intestino tenue
(3.1) consonante tenue
antonimy:
hiperonimy:
(2.1) intestino
(3.1) consonante
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. tenuemente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. tenuis[1]
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „tenue” w: treccani.it.