irse al otro barrio

irse al otro barrio (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[ˈiɾ.se.al.ˈo.tɾo.ˈβa.rjo]
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) pot. przenieść się na tamten świat
odmiana:
(1.1) zob. irse
przykłady:
(1.1) Después de una larga enfermedad mi colega se fue al otro barrio.Po długiej chorobie mój kolega przeniósł się na tamten świat.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) morir, morirse, diñarla, pasar a mejor vida
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne
źródła: