forveturis malsaĝa, revenis nur pli aĝa

morfologia:
wymowa:
znaczenia:

przysłowie esperanckie

(1.1) wyjechał głupi, wrócił tylko starszy (czyli nic nie zmądrzał)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) forveturis azenido kaj revenis azeno, foriris bovido, revenis bovo, ebrieco pasas post dormo, malsaĝeco neniam, eĉ en Parizo herbo ne fariĝas cerbo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
L. Zamenhof, Proverbaro esperanta.