Podobna pisownia Podobna pisownia: fantaasiafantasía

fantasia (język angielski) edytuj

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. fantazja (rodzaj utworu muzycznego)
(1.2) rodzaj tanga
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) fantasy, fancy, phantasy
(1.2) show tango
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Słowo to nie oznacza fantazji w znaczeniu wyobraźni – ang. imagination
źródła:

fantasia (język baskijski) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) fantazja[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. fantastiko
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fantasia (język portugalski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fantazja

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika fantasiar
(2.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika fantasiar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. fantasioso
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fantasia (język włoski) edytuj

wymowa:
IPA[fanta'zia]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fantazja
(1.2) fantazja, wyobraźnia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. fantasioso
przedr. fanta-
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: