wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) biochem. enzym
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
rzadziej w ż
źródła:
wymowa:
IPA[ẽn̥.ˈθi.ma]
IPA[ẽn.ˈsi.ma] (dialekty z utożsamieniem s-z)
homofon: encima
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) biochem. enzym
odmiana:
(1.1) lm enzimas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. enzimático
rzecz. enzimología ż, coenzima ż, zimología ż, cimología ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ἐν + ζύμη (en + zyme)[1]
uwagi:
  • zalecane i najczęściej spotykane jest użycie w rodzaju żeńskim (la encima, una encima)[2]
  • por. encima (w tym znaczeniu należy przestrzegać przed błędną pisownią ze spółgłoską „c”)
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) biochem. enzym
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/en.'dzi.ma/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) biochem. enzym
odmiana:
(1.1) lp enzima; lm enzimi
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) enzimologia
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. enzimatico
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: