Wikisłownik:Głosowania/znaki Unicode

Sformułowanie problemu edytuj

Ustalenie zasad umieszczania w sekcji Użycie międzynarodowe pojedynczych znaków. Propozycja jest efektem dyskusji. Podzieliłem jednoznakowe symbole z Kategoria:Użycie międzynarodowe na grupy. Możemy ustalić, które z nich nadają się do słownika.

Głosowanie edytuj

Zasady tego głosowania edytuj

  • Głosować mogą: osoby będące w chwili rozpoczęcia głosowania zarejestrowane od co najmniej miesiąca i mające wówczas na koncie co najmniej 50 edycji.
  • Głosowania trwają 14 dni (ze względu na okres wakacyjny).
  • Głosowanie dotyczy wyłącznie sekcji z kategorii Użycie międzynarodowe.
  • Głosujemy osobno za lub przeciw dla każdego typu znaków.
  • "Za" oznacza głos za pozostawieniem w słowniku danego typu znaków. "Przeciw" oznacza głos za usuwaniem tego typu znaków jako samodzielnych haseł.
  • Głosowanie nad którąkolwiek grupą znaków jest wiążące, jeśli w sumie za i przeciw zagłosuje w niej 5 osób.
  • Jeśli dany znak należy do więcej niż jednej grupy, do pozostawienia go wystarczy, że będzie w sposób wiążący dozwolony w którejkolwiek z nich.
Data rozpoczęcia: 06:20, 8 lip 2013 (CEST) Data zakończenia: 06:20, 22 lip 2013 Głosowanie zakończone

Głosujemy, wpisując # ~~~~ i ewentualnie krótki komentarz w sekcji za lub przeciw.

Litery edytuj

Za edytuj

  1. Borysk5 (dyskusyja) 10:35, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  2. Sekcji dla liter wg mnie nie powinno tu być tak jak została usunięta sekcja cyfr. Litery są w każdym normalnym słowniku a, z, a, z i to jest chyba oczywiste. Liteman (dyskusja) 15:10, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
    Tak, w słowniku być powinny, pytanie tylko czy powinny być jako użycie międzynarodowe, skoro w każdym języku inaczej się je wymawia. Olaf (dyskusja) 16:30, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  3. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  4. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:33, 13 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  5. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw edytuj

Dyskusja edytuj

  • Hm. W zasadzie to powinno być w hasłach dla poszczególnych języków, bo można podać dla danej litery tylko jej nazwę, a ta się różni w zależności od języka. Ale z drugiej strony widać chociaż do jakiego alfabetu litera należy. Wstrzymuję się. Olaf (dyskusja) 06:20, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  • Przy okazji trzy pytanka:
1. Czy w sekcji znaczenia mają być opisywane jako "litera", "rzeczownik, rodzaj nijaki" (tak opisane sa litery polskiego alfabetu), "symbol"?
Jestem za rzeczownikiem, skoro taki jest uzus. Ponadto rodzaj jest istotny: dla przykładu po hiszpańsku nie powiemy el g, lecz la g. Peter Bowman (dyskusja) 16:17, 10 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
2. Czy w sekcji znaczenia ma być opis w stylu "pierwsza, druga... litera alfabetu ...", czy dodatkowo też z uwagami o wymowie? Słowackie "č" to odpowiednik naszego "cz" - w której sekcji ta informacja powinna się znaleźć?
Takie informacje (wymowa IPA, porównanie z polskimi głoskami) opisałbym w dodatkowym aneksie, do którego umieściłbym odnośnik w uwagach. Peter Bowman (dyskusja) 16:17, 10 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
3. Co z dwuznakami np. "cz", "sz"? W języku słowackim "ch" jest elementem alfabetu (zatem powinno znaleźć sie w Wikisłowniku jako równorzędne literom). A co wtedy z polskim "ch"? Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ja bym dodał, skoro uwzględniane są w innych słownikach: [1], [2]. Dla słowackiego „ch” można by podać pozycję w tamtejszy alfabecie, a dla polskiego zaznaczyć, że jest to jeden z dwuznaków używanych w naszym języku. Peter Bowman (dyskusja) 16:17, 10 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  • Propozycja: dodawać litery alfabetu do sekcji „użycie międzynarodowe”, a w definicji pisać, np. dla hasła „p”:
: (1.1) litera pe, x (pozycja w alfabecie) litera alfabetu y
W pewien sposób proponuję traktować litery jak symbole, czyli podobnie jak jednostki miary (cm, km…). Czytelnik, aby poznać nazwę symbolu „km” po angielsku, nie znajdzie jej w haśle „km”, lecz w „kilometr”, do którego przekierowuje owy symbol w swojej definicji. Podobnie można postępować z literami: w użyciu międzynarodowym, to nie „p” powinno zawierać czytania, lecz hasło „pe”.
Problem może się pojawić z literami obcymi dla polskiego alfabetu, które jednak mają swoje sposoby odczytu w innych językach. Np. dla litery „ñ” – dodać w sekcji użycia międzynarodowego tylko istniejące czytania (czyli hiszpańskie eñe i kilka więcej), czy stworzyć sztuczną nazwę, np. za Wikipediąn z tyldą”, i wpisać je tam? Peter Bowman (dyskusja) 23:23, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ale przecież "p" tylko po polsku nazywa się pe. Po angielsku nazywa się pee, a po hiszpańsku bodajże pe. To gdzie powinna być wymowa angielska, w pee i dajemy link z p do pe i do pee, czy też angielska wymowa ma być w pe, czy jeszcze jakoś inaczej? Olaf (dyskusja) 23:35, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Nie wiem, czy do końca zrozumiałem. Niech po prostu niepolskie wymowy trafią do sekcji „tłumaczenia” w polskimpe”, a z kolei ten rzeczownik „pe” niech będzie przytoczony w definicji wyrazu „p” (jak w powyższym przykładzie), który – jako użycie międzynarodowe – nie będzie zawierał tłumaczeń. Peter Bowman (dyskusja) 00:31, 9 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Ok, już rozumiem. Jest to jakiś pomysł. Jednak pozycja w alfabecie także zależy od języka. Tak naprawdę nic oprócz wyglądu danej litery nie jest wspólne dla różnych języków - inna jest wymowa, nazwa litery, pozycja w alfabecie... czyli jest trochę tak, jak z identycznie brzmiącymi wyrazami w różnych językach - zgadza się tylko zapis. A może jednak wpisywać to w sekcje poszczególnych języków? Wtedy użytkownik nie musiałby skakać, poza tym chyba tak to jest teraz robione, więc nie trzeba by przerabiać. Olaf (dyskusja) 07:32, 9 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
Masz rację, bowiem należałoby podać też rodzaj i ewentualną odmianę w każdym języku, a do tego można dodać przy okazji pozycję w danym alfabecie, wymowę lub sposób odczytu itd. (en:b). Peter Bowman (dyskusja) 16:17, 10 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Znaki przestankowe edytuj

Za edytuj

  1. Olaf (dyskusja) 15:27, 8 lip 2013 (CEST) Można wpisać, więc można i wyszukać.[odpowiedz]
  2. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:31, 13 lip 2013 (CEST) Ale też jestem przeciwna linkowaniu tego w innych hasłach, chyba, że w zdaniu mowa jest o średniku, łączniku czy innym znaku.[odpowiedz]
  3. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw edytuj

  1. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków. Już widziałem edycje z podlinkowanym wielokropkiem. Będziemy teraz linkować każdą kropkę i przecinek w przykładach?[odpowiedz]

Dyskusja edytuj

Znaki poza literami, cyframi i znakami przestankowymi, łatwo dostępne na klawiaturze bez podawania kodu Unicode (np. ^) edytuj

Za edytuj

  1. Olaf (dyskusja) 15:27, 8 lip 2013 (CEST) Można wpisać, więc można i wyszukać.[odpowiedz]
  2. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:33, 13 lip 2013 (CEST) Ludzie tego szukają, więc czemu mają tego nie znaleźć u nas? Jesteśmy jednak słownikiem o szerokim zastosowaniu.[odpowiedz]
  3. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw edytuj

  1. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]

Dyskusja edytuj


Znaki stopnia, minuty, sekundy kątowej edytuj

Za edytuj

  1. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:35, 13 lip 2013 (CEST) Znaki również potrzebują wyjaśnień, a te są dość popularne.[odpowiedz]
  2. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw edytuj

  1. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]

Dyskusja edytuj

Symbole matematyczne niedostępne łatwo z klawiatury (np. całka) edytuj

Za edytuj

  1. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw edytuj

  1. Olaf (dyskusja) 06:20, 8 lip 2013 (CEST) Nikt tego nie znajdzie w ten sposób, poza tym te symbole z Unicode są bardzo ułomne, nie da się np. podać w całce granic całkowania, więc nie są używane w ten sposób w matematyce.[odpowiedz]
    Na tej zasadzie możesz też powiedzieć że litera H jest ułomna bo nie da się dodać do niej indeksu H2 a w takim użyciu też ta litera funkcjonuje (choćby we wzorach chemicznych). A symbol całki jest akurat ciekawy bo posiada etymologię więc głosowanie wszystkich znaków matematycznych w jednym worku jest problematyczne. Liteman (dyskusja) 13:19, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
    Ok, ale H jest w tytule hasła dokładnie takie jak w chemii. A całkę zapisuje się tak:  , ale niestety nie da się tak zatytułować hasła. Olaf (dyskusja) 15:02, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
    Może nie, ale mamy hasło . Borysk5 (dyskusyja) 18:01, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  2. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]

Dyskusja edytuj

Symbole walut edytuj

Za edytuj

  1. Olaf (dyskusja) 06:20, 8 lip 2013 (CEST) Skoro może być skrót typu EUR to dla spójności niech będzie i takie .[odpowiedz]
  2. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:36, 13 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  3. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw edytuj

  1. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków. Taki symbol można umieścić w uwagach lub synonimach bez linkowania albo jako ilustracja.[odpowiedz]

Dyskusja edytuj

Symbole kolorów karcianych edytuj

Za edytuj

  1. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw edytuj

  1. Olaf (dyskusja) 15:27, 8 lip 2013 (CEST) Trudno to wpisać, nikt nie będzie szukał pod tym hasłem, raczej pod pik, kier, karo, trefl albo wino, serce, diament, żołądź[odpowiedz]
  2. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]

Dyskusja edytuj


Symbole znaków zodiaku edytuj

Za edytuj

  1. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw edytuj

  1. Olaf (dyskusja) 15:27, 8 lip 2013 (CEST) Można umieścić informację w haśle danego gwiazdozbioru, ale nie widzę sensu robienia osobnych haseł dla niewyszukiwalnych znaczków.[odpowiedz]
  2. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]

Dyskusja edytuj


Inne symbole astrologiczne i alchemiczne edytuj

Za edytuj

  1. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw edytuj

  1. Olaf (dyskusja) 15:27, 8 lip 2013 (CEST) Można umieścić informację w haśle danego pojęcia, ale nie widzę sensu robienia osobnych haseł dla niewyszukiwalnych znaczków.[odpowiedz]
  2. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]

Dyskusja edytuj

(jako symbol miłości) edytuj

Za edytuj

  1. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw edytuj

  1. Olaf (dyskusja) 15:27, 8 lip 2013 (CEST) Jako symbol miłości nie jest niebieskie, jak się usunie, będzie akurat jak trzeba czerwone. ;-) A serio, jak wyżej, nie widzę sensu robienia osobnych haseł dla niewyszukiwalnych znaczków.[odpowiedz]
  2. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]
  3. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:37, 13 lip 2013 (CEST) Fajne ;-)[odpowiedz]

Dyskusja edytuj

Niewymienione wyżej znaki, niedostępne łatwo z klawiatury (sierp i młot, gwiazda Dawida, nutki, itp.) edytuj

Za edytuj

  1. Jestem za potraktowaniem wszystkich znaków Unicode równo bez grupowania ich na lepsze lub gorsze poprzez utworzenie nowego typu sekcji językowej "znak Unicode", zintegrowanie z tym nowym typem sekcji znaków chińskich (w których kod Unicode już jest), i oszablonowanie wnętrzności tych znaków szablonami pogrupowanymi tak jak na en:wikt. Liteman (dyskusja) 18:43, 19 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw edytuj

  1. Olaf (dyskusja) 06:20, 8 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  2. Zetzecik (dyskusja) 22:46, 8 lip 2013 (CEST) Słownik to zbiór słów, a nie znaczków.[odpowiedz]
  3. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:38, 13 lip 2013 (CEST) Rzeczywiście trudno coś takiego znaleźć, lepiej jako ilustracje w hasłach słownych.[odpowiedz]

Dyskusja edytuj