kruk krukowi oka nie wykole: Różnice pomiędzy wersjami

(zmiana szablonu, inne wersje, źródło, WS:SK)
{{tłumaczenia}}
* esperanto: (1.1) [[korvo al korvo okulon ne pikas]]
* niemiecki: (1.1) [[Eine Krähe hackt der andern kein Auge aus]]
* rosyjski: (1.1) [[ворон ворону глаз не выклюет]]
{{źródła}}
171

edycji