znać jak swoje dziesięć palców: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
rozbijam na dwa znaczenia (kogoś<>coś), bo na pewno tłumaczenia będą się różniły |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 6:
: (1.2) [[znać]] [[coś]] [[bardzo]] [[dobrze]], [[bardzo]] [[dokładnie]]<ref>''Słownik frazeologiczny PWN'', red. Anna Kłosińska, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 978-83-01-14481-4, s. 296</ref>
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{zob|znać}}, „jak swoje dziesięć palców” {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
: (1.1) [[znać]] + {{B}} (kogoś
: (1.2) [[znać]] + {{B}} (coś) + [[jak]] [[swój|swoje]] [[dziesięć]] [[palec|palców]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1)
: (1.2) [[znać jak własną kieszeń]], [[mieć w małym palcu]], [[znać od kuchni]], [[znać na wyrywki]], [[znać od podszewki]]
{{antonimy}}
: (1.
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
Linia 28 ⟶ 30:
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[conocer como la madre que lo parió]]; (1.2) [[conocer como la palma de la mano]]
* rosyjski: (1.1) [[знать как десять своих пальцев]]; (1.2) [[знать как десять своих пальцев]]
* ukraiński: (1.1) [[знати як свої десять пальців]]; (1.2) [[знати як свої десять пальців]]
{{źródła}}
<references />
|