podnosić: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
forma dk. + tłum. hiszp. + przykłady z haseł окурок, wystawiać, pąsowieć
Linia 1:
[[en:podnosić]] [[io:podnosić]]
== podnosić ({{język polski}}) ==
[[Plik:US Navy 100725-N-6233H-072 A Sailor aboard the aircraft carrier USS George Washington (CVN 73) waves as the ship departs Busan, Republic of Korea.jpg|thumb|[[marynarz]] podniósłpodnosi (1.1) [[ręka|rękę]]]]
[[Plik:US Navy 090916-N-9564W-012 Seabees assigned to Naval Mobile Construction Battalion (NMCB) 74 raise a wall panel for a Southwest Asia hut.jpg|thumb|[[oni]] podnoszą (1.2) [[ściana|ścianę]]]]
{{wymowa}} {{IPA3|pɔdˈnɔɕiʨ̑}}, {{AS3|podn'''o'''śić}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni niedokonany'' ({{dk}} [[podnieść]])
: (1.1) [[unieść]], [[wziąć]] [[coś]] [[do]] [[góra|góry]]
: (1.2) [[ustawiać]] [[coś]] [[do]] [[pion]]u
''czasownik zwrotny niedokonany '''podnosić się''''' ({{dk}} [[podnieść się]])
: (2.1) [[unosić się]], [[wstawać]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany= nie
| koniugacja= VIa
| robię= podnoszę
| robi= podnosi
Linia 30:
: (2.1) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany= nie
| koniugacja= VIa
| się= się
| robić= podnosić
| robię= podnoszę
| robi= podnosi
Linia 47 ⟶ 48:
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[na|Na]] [[dworzec|dworcu]] [[bezdomny|bezdomni]] [[kręcić|kręcą]] [[się]] [[w]] [[pobliże|pobliżu]] [[palący]]ch [[i]] [[podnosić|podnoszą]] [[niedopałek|niedopałki]], [[który|które]] [[ci]] [[rzucić|rzucili]] [[na]] [[ziemia|ziemię]].''
: (1.1)
: (1.1) ''[[pies|Pies]] [[już]] [[coś]] [[wystawiać|wystawiał]], [[stanąć jak wryty|stanął jak wryty]] [[z]] [[jeden|jedną]] [[łapa|łapą]] [[podnosić|podniesioną]].''<ref>A. Dygasiński: ''[[:s:Zając/II|Zając]]''</ref>
: (2.1) ''[…] [[z]] [[góra|góry]], [[poprzez]] [[szczyt]]y [[drzewo|drzew]], [[zaglądać|zaglądały]] [[błękitny|błękitne]] [[i]] [[biały|białe]] [[kawałek|kawałki]] [[obłok]]ów, [[jakby]] [[ciekawy|ciekawe]] [[spojrzeć]] [[w]] [[ta|tę]] [[głąb]] [[cienisty|cienistą]], […] [[w]] [[który|której]] [[spomiędzy]] [[trawa|trawy]] [[wykwitać|wykwitał]] [[blady]] [[nieśmiertelnik]] [[żółty]], [[podnosić się|podnosiły się]] [[dzwonek|dzwonki]] [[liliowy|liliowe]] [[albo]] [[śród]] [[mech|mchu]] [[pąsowieć|pąsowiały]] [[lśnić|lśniące]] [[grono|grona]] [[żurawina|żurawin]].''<ref>Eliza Orzeszkowa: ''[[s:Na prowincji (Orzeszkowa)|Na prowincji]]''</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 54 ⟶ 57:
: (1.1) [[opuszczać]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[podniesienie]] {{dkn}}, [[podnoszenie]] {{ndkn}}, [[podnośnik]] {{m}}
: {{czas}} [[przenosić]] {{ndk}}, [[podnieść]] {{dk}}
{{frazeologia}}
: [[podnieść rękę na kogoś]] • [[podnieść głos]] • [[podnosić głowę]] • [[podnosić do potęgi]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
Linia 63 ⟶ 67:
* arabski: (1.1) [[ارتفع]], [[رفع]]
* esperanto: (1.1) [[levi]]; (2.1) [[leviĝi]]
* hiszpański: (1.1) [[levantar]]; (1.2) [[levantar]], [[enderezar]]; (2.1) [[levantarse]]
* interlingua: (1.1) [[altiar]]
* japoński: (2.1) [[立つ]]
Linia 68 ⟶ 73:
* włoski: (1.1) [[elevare]], [[alzare]]
{{źródła}}
<references/>