Biblija (język bośniacki) edytuj

 
Biblija (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) rel. Biblia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Biblia < gr. βιβλίαksięgi < gr. βυβλίονksięga
uwagi:
źródła:

Biblija (język chorwacki) edytuj

 
Biblija (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. Biblia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Biblia < gr. βιβλίαksięgi < gr. βυβλίονksięga
uwagi:
źródła:

Biblija (język dolnołużycki) edytuj

 
Biblija (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. Biblia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Biblia < gr. βιβλίαksięgi < gr. βυβλίονksięga
uwagi:
źródła:

Biblija (język górnołużycki) edytuj

 
Biblija (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. Biblia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Biblia < gr. βιβλίαksięgi < gr. βυβλίονksięga
uwagi:
źródła:

Biblija (język litewski) edytuj

 
Biblija (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) rel. Biblia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Biblia < gr. βιβλίαksięgi < gr. βυβλίονksięga
uwagi:
źródła:

Biblija (język słoweński) edytuj

 
Biblija (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) rel. Biblia[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. biblijski
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Biblia < gr. βιβλίαksięgi < gr. βυβλίονksięga
uwagi:
źródła:
  1. Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 32