испустить последний вздох

transliteracja:
ispustitʹ poslednij vzdoh
wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa dokonana

(1.1) umrzeć, wyzionąć ducha
odmiana:
(1.1) zob. испустить, „последний вздох” nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) заснуть вечным сном, почить вечным сном, уснуть навеки, испустить дух, отдать Богу душу, отправиться на тот свет, почить в бозе, почить в Бозе, уйти в лучший мир
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Rosyjski - Związki frazeologiczne
źródła: