Podobna pisownia Podobna pisownia: freŝa

fresa (język baskijski) edytuj

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) techn. frez
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fresaketa, fresatzaile
czas. fresatu
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło „fresa” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)

fresa (język hiligaynon) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bot. truskawka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz hiligaynon, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

fresa (język hiszpański) edytuj

 
fresa (1.1)
wymowa:
IPA[ˈfɾe.sa]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) truskawka (owoc)
(1.2) techn. frez
odmiana:
(1.1) lm ~s
(1.2) lm ~s
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) frutilla, fresón
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fresadora ż
czas. fresar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fresa (język włoski) edytuj

wymowa:
IPA/ˈfrɛ.za/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) techn. frez

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: fresare
(2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: fresare
odmiana:
(1.1) lp fresa; lm frese
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fresatore m, fresatrice ż, fresatura ż
czas. fresare
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) franc. fraise
uwagi:
źródła: