wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) anat. pierś (u zwierzęcia, t. u człowieka)[1]

czasownik przechodni

(2.1) przynosić, przywozić[1]
(2.2) skłaniać, doprowadzać (np. do rozpaczy)[1]
(2.3) osiągać, sprowadzać (np. nieszczęście)[1]
odmiana:
(1.1) lp en bringa, bringan; lm bringor, bringorna
(2) att bringa, bringar, bringade, bringat, bringa!, pres. part. bringande, perf. part. bringad
t. att bringa, bringar, bragte, bragt, bringa!, pres. part. bringande, perf. part. bragd[2]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) bröstparti, bröst, bröstkorg
(2.1) frambära, framföra
(2.2) förmå, , försätta
(2.3) åstadkomma, få till stånd
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
(1.1) kropp
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(2) rzecz. bringande
związki frazeologiczne:
czasownik frazowy bringa ihopbringa medbringa nedbringa samman
fraza czasownikowa bringa om livet
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Svensk ordbok, hasło "bringa"
  2. Svenska Akademiens ordlista, hasło "bringa"
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pot. rower
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kerékpár
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: