Podobna pisownia Podobna pisownia: ábrase
wymowa:
(1) IPA/a.bʁaz/
?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp ter. trybu oznajmującego od abraser
(1.2) 3. os. lp ter. trybu oznajmującego od abraser
(1.3) 1. os. lp ter. trybu łącznego od abraser
(1.4) 3. os. lp ter. trybu łącznego od abraser
(1.5) 2. os. lp trybu rozkazującego od abraser
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[a.ˈβɾa.se]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od abrasar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od abrasar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od abrasar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu łączącego (conjuntivo) czasownika abrasar
(1.2) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika abrasar
(1.3) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu łączącego (conjuntivo) czasownika abrasar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: