niczym: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-niczym.wav}}
→‎niczym (język polski): tłumaczenia ze znaczeń (2.3) i (3.1) hasła jak
Linia 4:
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-niczym.wav}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
: (1.1) ''…przyłączający wyraz, który określa podstawę porównania''
''spójnik''
: (21.1) ''…przyłączający wyraz lub wyrażenie, którektóry określająokreśla podstawę porównania''
''przyimek''
: (12.1) ''…przyłączający wyraz, któryktóre określaokreślają podstawę porównania''
''zaimek''
: (3.1) {{lp}} {{Ms}} ''i'' {{N}} ''od'': [[nic]]
Linia 15:
: (3.1) ''[[nie|Nie]] [[cierpieć|cierpię]] [[rozmowa|rozmów]] [[o]] [[wszystko|wszystkim]] [[i]] [[o]] [[niczym]].''
{{składnia}}
: (12.1) niczym + {{M}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
Linia 30:
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[like]], [[as]]; (2.1) [[like]]
* białoruski: (1.1) [[як]]
* chiński standardowy: (1.1) [[跟]] (gēn), [[和]] (hé)
* chorwacki: (1.1) [[kao]]
* czeczeński: (1.1) [[санна]]
* dolnołużycki: (1.1) [[ako]], [[kaž]]
* duński: (1.1) [[som]]
* francuski: (1.1) [[comme]]; (2.1) [[comme]]
* hawajski: (1.1) [[me]], [[ʻoe]]
* hiszpański: (1.1) [[que]], [[como]]; (2.1) [[que]], [[como]]
* interlingua: (1.1) [[como]]
* islandzki: (1.1) [[eins]], [[svo]]
* litewski: (1.1) [[kaip]]
* niemiecki: (1.1) [[wie]]; (2.1) [[wie]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[som]]
* rosyjski: (1.1) [[как]]; (2.1) [[как]]
* szwedzki: (1.1) [[som]]; (2.1) [[som]]
* ukraiński: (1.1) [[як]]
{{źródła}}