地: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
+ j.chiński
Linia 10:
{{kody|cjz=土心木 (GPD)|cr=4411<sub>2</sub>|u=5730}}
{{słowniki|kx=0224.060|dkj=04890|dj=0456.080|hdz=10420.120}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
 
== {{zh|地}} ({{język chiński standardowy}}) ==
[[Plik:Earth's northern hemisphere with sea ice and clouds.jpg|thumb|地(3.1)]]
{{zapis}} {{puprtrad|地}}
{{wymowa}}
: (1.1) {{pinyin|de|de}}; {{zhuyin|ㄉㄜ˙}}
: (2.1-2),(3.1) {{pinyin|dì|di4}}; {{zhuyin|ㄉㄧˋ}}
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) ''tworząca przysłówek (z przymiotnika) lub imiesłów czynny (z czasownika)'' - [[w]] [[sposób]]
''rzeczownik''
: (2.1) [[ziemia]], [[grunt]]
: (2.2) [[miejsce]], [[położenie]], [[lokacja]]
''rzeczownik, nazwa własna''
: (3.1) {{astr}} [[Ziemia]] (''w złożeniach'')
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) [[他们]][[安静]][[地]],[[试探]][[性]][[地]],[[走进]][[这]][[家]][[酒吧]]。() → [[wejść|Weszli]] [[do]] [[bar]]u '''[[cicho]]''' ({{dosł}} '''[[w]] [[sposób]]''' [[cichy]]) [[i]] '''[[niepewnie]]''' ({{dosł}} '''[[w]] [[sposób]]''' [[niepewny]]).
: (1.1) [[一个]][[男人]][[向]][[我们]][[蹒跚]][[地]][[走]][[来]]。(yīgè nánrén xiàng wǒmen pánshān de zǒu lái) → [[jakiś|Jakiś]] [[mężczyzna]] [[podchodzić|podszedł]] [[do]] [[my|nas]] '''[[zataczać się|zataczając się]]'''.
: (2.1) [[他们]][[打算]][[筹款]][[买]][[地]][[在]][[那里]][[建]][[学校]]。(tāmen dǎsuàn chóu kuǎn mǎi dì zài nàlǐ jiàn xuéxiào) → [[planować|Planują]] [[zebrać]] [[fundusz]]e [[na]] [[zakup]] '''[[ziemia|ziemi]]''' [[pod]] [[budowa|budowę]] [[szkoła|szkoły]].
: (2.2) [[导演]][[就]][[开始]][[物色]][[新]][[的]][[取景]][[地]]。(dǎoyǎn jiù kāishǐ wùsè xīnde qǔjǐng dì) → [[reżyser|Reżyser]] [[zaczynać|zaczął]] [[szukać]] [[nowy|nowego]] '''[[miejsce|miejsca]]''' [[do]] [[zdjęcie|zdjęć]].
: (3.1) [[地]][[日]][[距离]][[很]][[长]]。(dì rì jùlí hěn zhǎng) → [[odległość|Odległość]] [[między]] '''[[Ziemia|Ziemią]]''' [[a]] [[Słońce]]m [[być|jest]] [[bardzo]] [[duży|duża]] ({{dosł}} [[długi|długa]]).
{{składnia}}
: (1.1) dobrą zasadą jest traktować 地 jako przyrostek który podkreśla ''sposób'' robienia lub bycia, i stosować je, żeby podkreślić taki charakter tworzonego opisu; co ciekawe, użycie 地 jest mocno opcjonalne i, zwłaszcza w przypadku przymiotników, często się je pomija - kontekst zdania sam je przekształca znaczeniowo w przysłówki
: (2.1) klasyfikator: [[块]] (kuài); 一块地 → jedna parcela gruntu (działka)
: (2.2) klasyfikator: brak
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[的]]
: (2.1) [[地板]]
: (3.1) [[地球]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{złożenia}} [[地图]]•[[地壳]]•[[地理学]]•[[地址]]•[[倒地]]
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|chiń|土|也}} → [[ziemia]] + [[też]]
{{uwagi}}
{{źródła}}