chleb: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
zmodyfikowano bretoński, górnołużycki, łotewski
dodanie informacji (znaczenia)
Linia 10:
: (1.2) {{przen}} [[sposób]] [[zarabianie|zarabiania]] [[na]] [[życie]], [[zawód]], [[źródło]] [[utrzymywać|utrzymania]]
: (1.3) {{pot}} [[wódka]]<ref>Małgorzata Stefaniak, ''„Absztyfikant założył ancug”, czyli o niemieckich zapożyczeniach we współczesnej polszczyźnie potocznej'', w: ''Język, Komunikacja, Informacja'' nr 6/2011, red. I. Koutny, P. Nowak, s. 222.</ref>
: (1.4) {{stpol}} [[żywność]]<ref name=pj>Alojzy Adam Zdaniukiewicz, ''Kultura językowa a sprawność umysłowa młodzieży'', „Poradnik Językowy” nr 8/1980, s. 438.</ref>
: (1.5) {{stpol}} [[żyto]]<ref name=pj/>
: (1.6) {{stpol}} [[zboże]]<ref name=pj/>
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
Linia 56 ⟶ 59:
{{tłumaczenia}}
: (1.3) {{zobtłum|wódka}}
: (1.4) {{zob|żywność}}
: (1.5) {{zob|żyto}}
: (1.6) {{zob|zboże}}
* abchaski: (1.1) [[ача]]
* abenaki: (1.1) [[abôn]], [[pkuazigan]]