Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →C: dr |
→N: +1 |
||
Linia 372:
* [[no tener nada que perder]] → [[nie mieć nic do stracenia]]
* [[no tener ni la más remota idea]] → [[nie mieć bladego pojęcia]]
* [[no tener pelos en la lengua]] → [[mieć niewyparzony język]]
* [[no tener vuelta de hoja]] → [[klamka zapadła]]
* [[nobleza obliga]] → [[szlachectwo zobowiązuje]]
|