Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m →‎C: dr
→‎N: +1
Linia 372:
* [[no tener nada que perder]] → [[nie mieć nic do stracenia]]
* [[no tener ni la más remota idea]] → [[nie mieć bladego pojęcia]]
* [[no tener pelos en la lengua]] → [[mieć niewyparzony język]]
* [[no tener vuelta de hoja]] → [[klamka zapadła]]
* [[nobleza obliga]] → [[szlachectwo zobowiązuje]]