koncesja: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}", zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
dodano białoruski: (1.1) канцэсія {{ż}}; (1.2) уступка {{ż}} • ukraiński: (1.1) концесія {{ż}} •• zmodyfikowano rosyjski
Linia 41:
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[concession]]; (1.2) [[concession]]
* białoruski: (1.1) [[канцэсія]] {{ż}}; (1.2) [[уступка]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[koncese]] {{ż}}
* francuski: (1.1) [[concession]] {{ż}}; (1.2) [[concession]] {{ż}}
Linia 48 ⟶ 49:
* niemiecki: (1.1) [[Konzession]] {{ż}}, [[Gewerbeschein]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[άδεια]] {{ż}} (ádeia)
* rosyjski: (1.1) [[концессия]] {{ż}}; (1.2) [[уступка]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[koncesia]] {{ż}}, [[licencia]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[koncession]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[концесія]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[concessione]] {{ż}}
{{źródła}}