jabłoń: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 37:
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[jabłko]] {{n}}, [[jabłecznik]] {{m}}
:: {{zdrobn}} [[jabłonka]] {{fż}}
: {{przym}} [[jabłkowy]], [[jabłoniowy]], [[jabłeczny]]
{{frazeologia}}
Linia 47:
* angielski: (1.1) [[apple tree]]
* baskijski: (1.1) [[sagarrondo]]
* białoruski: (1.1) [[яблыня]] {{fż}}
* bułgarski: (1.1) [[ябълката]]
* chorwacki: (1.1) [[jabuka stablo]]
Linia 59:
* ido: (1.1) [[pomiero]]
* islandzki: (1.1) [[eplatré]] {{n}}
* kataloński: (1.1) [[pomer]] {{m}}, [[pomera]] {{fż}}
* litewski: (1.1) [[obelis]] {{fż}}
* łotewski: (1.1) [[ābele]]
* macedoński: (1.1) [[јаболкница]] {{fż}}
* niemiecki: (1.1) [[Apfelbaum]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[epletre]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[μηλιά]] {{fż}}
* portugalski: (1.1) [[macieira]] {{fż}}
* pruski: (1.1) [[ābalni]] {{fż}}
* rosyjski: (1.1) [[яблоня]] {{fż}}
* serbski: (1.1) [[јабука-дрво]]
* słowacki: (1.1) [[jabloň]]
* słoweński: (1.1) [[jabolko-drevo]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[äppelträd]] {{n}}, [[apel]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[яблуня]] {{fż}}
* węgierski: (1.1) [[almafa]]
* wilamowski: (1.1) [[epułbaüm]]