wciąż: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Anulowanie wersji 6063374 autora 80.89.50.10 (dyskusja) - zbedne, zle sformatowane; o jaka siatke chodzi?
Poprawki i uzupełnienia
Linia 3:
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[trwaćwykonywać|trwającwykonując]] [[bezjakiś|jakąś]] [[przerwa|przerwyczynność]] lub [[powtarzaćcały]] się|powtarzając się[[czas]], [[razbez]] po raz[[przerwa|przerwy]]
: (1.2) [[powtarzać|powtarzając]] [[jakiś|jakąś]] [[czynność]] [[wiele]] [[raz]]y
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wciąż|Wciąż]] [[myśleć|myślał]] [[i]] [[myśleć|myślał]], [[ale]] [[nic]] [[nie]] [[móc|mógł]] [[wymyślić]].''
: (1.1) ''[[wciążczy|WciążCzy]] [[ty]] [[naprawdę]] [[wciąż]] [[za]] [[on|nim]] [[tęsknić|tęsknisz]]?''
: (1.2) ''[[dziadek|Dziadek]] [[wciąż]] [[opowiadać|opowiada]] [[ten sam|te same]] [[dowcip]]y, [[choć]] [[nikt]] [[śmiać się|się]] [[już]] [[z]] [[one|nich]] [[nie]] [[śmiać się|śmieje]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[ciągle]], [[stale]], [[nieustannie]], [[ustawicznie]]
: (1.2) [[raz po raz]], [[w kółko]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
Linia 23 ⟶ 27:
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[still]]; (1.2) [[continuously]], ''konstrukcja'' [[keep]] + [[do]]ing
* arabski: (1.1) [[ومع ذلك]], [[غير ان]], [[بيد أن]]; {{lewantarab|[[لسة]]}}, [[لسه]]
* esperanto: (1.1) [[daŭre]]
Linia 29 ⟶ 33:
* hiszpański: (1.1) [[siempre]], [[continuo|continuamente]], ''konstrukcja'' [[seguir]] + [[gerundio]]
* kaszubski: (1.1) [[wcyg]]
* niemiecki: (1.1) [[immer noch]], [[nach wie vor]], [[fortwährend]]; (1.2) [[immer wieder]], [[unablässig]]
* rosyjski: (1.1) ([[всё]]) [[ещё]]
* szwedzki: (1.1) [[alltjämt]], [[ständigt]], [[oavbrutet]], [[oupphörligen]], [[i ett kör]], [[stup i ett]]