dosłownie: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →dosłownie ({{język polski}}): przykład, źródło |
+tłumaczenie na gudźarati: (1.1) અક્ષરશઃ (akṣaraśaḥ) |
||
Linia 34:
* fiński: (1.1) [[kirjaimellisesti]], [[sananmukaisesti]]
* francuski: (1.1) [[littéral]]ement, [[textuel]]lement, [[à la lettre]], [[mot à mot]], [[au pied de la lettre]]
* gudźarati: (1.1) [[અક્ષરશઃ]] (akṣaraśaḥ)
* hebrajski: (1.1) [[בצורה מילולית]], [[באופן מילולי]]
* hiszpański: (1.1) [[literal]]mente, [[textual]]mente, [[al pie de la letra]]
|