posłać do wszystkich diabłów: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m pomieszalem, fraza dokonana
Linia 27:
* hiszpański: (1.1) [[mandar a paseo]]
* rosyjski: (1.1) [[послать ко всем чертям]], [[послать к чёрту]], [[послать к чертям собачьим]]
* słowacki: (1.1) [[poslať do čerta]]
* włoski: (1.1) [[mandare al diavolo]], [[mandare a farsi friggere]]
{{źródła}}