εξηγώ: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
uzup.
Linia 5:
''czasownik''
: (1.1) [[tłumaczyć]], [[wyjaśniać]], [[objaśniać]]
: (1.2) [[interpretować]], [[wyjaśniać]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) [[Aneks:Język nowogrecki - 10.9 model koniugacji|C10.9]]: {{aor}} εξήγησα; εξηγήθηκα, εξηγημένος
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[θα|Θα]] [[σου]] [[εξηγώ|εξηγήσω]] [[πώς]] [[λειτουργώ|λειτουργεί]] [[το]] [[πρόγραμμα]].'' → '''[[wyjaśnić|Wyjaśnię]]''' [[ty|ci]], [[jak]] [[działać|działa]] [[program]].
Linia 15 ⟶ 16:
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[εξήγηση]] {{f}}, [[εξηγητής]] {{m}}
: {{przym}} [[εξηγητικός]]
: {{czas}} [[εξηγιέμαι]]
: {{przym}} [[εξηγητικός]], [[εξηγήσιμος]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}