szeptać: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodana wymowa: IPA: [ˈʃɛptaʨ̑], AS: [š'''e'''ptać] |
→szeptać ({{język polski}}): WS:SK; nbk; +przykład z hasła «hviske» |
||
Linia 8:
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[podczas|Podczas]] [[msza|mszy]] [[szeptać|szeptałyśmy]], [[aby]] [[nie#nie (język polski)|nie]] [[zakłócać]] [[ceremonia|ceremonii]].''
: (1.1) ''[[zabraniać|Zabrania]] [[się]] [[szeptać]] [[podczas]] [[egzamin]]u.''
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) ~ [[czuły|czułe]] [[słówko|słówka]]
Linia 20 ⟶ 21:
* chorwacki: (1.1) [[šaptati]]
* czeski: (1.1) [[šeptat]]
* duński: (1.1) [[hviske#hviske (język duński)|hviske]]
* francuski: (1.1) [[chuchoter]]
* grecki: (1.1) [[ψιθυρίζω]]
Linia 26 ⟶ 27:
* islandzki: (1.1) [[hvísla]], [[pískra]], [[pukra]]
* niemiecki: (1.1) [[flüstern]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[hviske#hviske (język norweski (bokmål))|hviske]]
* rosyjski: (1.1) [[шептать]]
|