Usunięta treść Dodana treść
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika)
Linia 422:
 
Witam. W języku rumuńskim stosuj, proszę, znaki <code>ș</code> / <code>ț</code> zamiast <code>ş</code> / <code>ţ</code> ([[Specjalna:Diff/6047627]]). Przykład w haśle „[[școală]]” (BTW hasło to utworzyłeś dwukrotnie, raz z jednym znakiem, raz z drugim). Komentarz: jeżeli dobrze interpretuję związek wyrazowy „la școală”, oznacza on po prostu „w szkole” ([[la#ro]]). W takich sytuacjach nie tworzymy linku, gdyż takie hasło nigdy nie powstanie (zwykla kolokacja). Podobnie będzie zapewne z „director de școală”. Pozdrawiam, [[Wikipedysta:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Dyskusja wikipedysty:Peter Bowman|dyskusja]]) 00:37, 11 paź 2017 (CEST)
 
== [[oszołomić]] ==
 
Witaj, i z góry sorry za prześmiewcze słowa, ale co miałeś na myśli tworząc to wiekopomne:) hasło? Bo w diabły nie wiem, co miałeś na myśli poza bełkotem :) Podaj definicję!!!! Jakie przykłady do tego hasła pasują i są jednoznaczne? Jakie tłumaczenia są adekwatne? - to podstawowe pytania. Jak podasz definicję, to hasło ma rację bytu:) i może się rozwijać... tzn.: w pierwszym rzędzie: posiadać adekwatne przykłady i tłumaczenia. Mam nadzieję, że masz świadomość faktu, iż nie w każdym języku istnieje gramatyczne pojecie aspektu (bezpośrednio wynikające z danej formy np. bezokolicznika czasownika!) Jak nie... - to twórz definicję podstawowych [[część mowy|części mowy]]. Pozdrawiam [[Wikipedysta:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikipedysty:Krokus|dyskusja]]) 00:01, 12 paź 2017 (CEST)
:: I tu się właśnie mylisz, już od dawna tworzymy definicje dla wszystkich aspektów, co podyktowane jest m.in. dodawaniem tłumaczeń, przykładów, jak też tym, że czasem niektóre znaczenia istnieją tylko w jednym z aspektów. Pozdrawiam [[Wikipedysta:Krokus|Krokus]] ([[Dyskusja wikipedysty:Krokus|dyskusja]]) 08:53, 12 paź 2017 (CEST)