Dyskusja wikisłownikarza:Peter Bowman/Archiwum9

Archiwum: 1 (2012)2 (2013)3 (2014/1)4 (2014/2)5 (2014/3)6 (2015/1)7 (2015/2)8 (2015/3)9 (2016/1)10 (2016/2)11 (2016/3)12 (2017/1)13 (2017/2)14 (2018)15 (2019)16 (2020/1)17 (2020/2)18 (2021/1)19 (2021/2)20 (2022/1)21 (2022/2)22 (2023/1)23 (2023/2)

Połączenie historii

Witaj, proszę o połączenie historii: „Dyskusja wikipedysty:SolLuna” ([1][2]) z „Dyskusja wikipedysty:SolLuna/Archiwum5”. Z góry dziękuję :) Pozdrawiam, --SolLuna dyskusja 11:18, 2 sty 2016 (CET)

Jeszcze raz dziękuję :) Pozdrawiam serdecznie, --SolLuna dyskusja 14:02, 2 sty 2016 (CET)

Ad:wagadugański

Witaj! Skoro w nowszych wykazach KSNG nie ma tego przymiotnika, to może oznaczyć go jako daw., a w uwagach wpisać to co wpisałeś w dyskusji hasła albo coś podobnego jak w Rejkiawik. Przymiotniki pewnie usunięto ze spisów, gdy KSNG uznał, że utworzenie ich to nie był najlepszy pomysł :) Można by też je usunąć z wikisłownika, bo chyba i tak ich nikt nie używał, sądząc po google. Pozdrawiam Kroton (dyskusja) 20:06, 2 sty 2016 (CET)

Odp: Opisy pod ilustracjami w baskijskich hasłach

Witam. :) Przepraszam za póżna odpowiedź.

Tak, ta zmiana jest poprawna.

Pod względem gramatycznym rzeczowniki pospolite na ogół potrzebują określników: The Basque Language A practical introduction, Determiners and pronouns, pp 345-347. Więc forma nieokreślona "banku" byłaby niepoprawna dlatego, że brakuje jej jakiegoś określnika: albo rodzajnika, albo liczebnika, albo zaimka wskazującego,...

Końcówki -a (lp) i -ak (lm) przypadku absolutywnego funkcjonują jako rodzajniki określone.


Według książki do gramatyki „Euskal Gramatika Osoa”:

Kiedy korzystać -a / -ak?
1. Gdy mówimy o jedno słowo.
  • Nola esaten duzu, patatA ala lursagarrA? (Jak mówisz: ziemniak czy kartofel?)
2. W tytułach tekstów, na znakach informacyjnych, etykietowanie, itd.
  • AurkibideA (Spis treści)
  • UdaletxeA (Ratusz). HilerriA (Cmentarz).
  • Euskal Herriko UnibertsitateA (Uniwersytet Kraju Basków)
  • Akelarre jatetxeA (Restauracja „Akelarre”), Donostia ospitaleA (Szpital „Donostia”)
3. Gdy mówimy o czymś jedynym, jedynym w swoim rodzaju.
  • Emakume hori Xabierren emazteA da. (Ta kobieta to żona Ksawerego)
4. Gdy nie jest ważne różnicować.
5. Gdy mówimy o czymś już wspomnianym, znanym, zdefiniowanym.
6. Rzeczowniki mający wartość uogólniająca.
7. Z predikatu osagarria
8. Rzeczowniki niepoliczalne.
  • UrA olioA baino dentsoagoA da. (Woda jest gęstsza niż olej)

Oprócz tego, wszystkie baskijskie słowniki które ja znam używają określonych form rzeczowników pospolitych w opisach pod zdjęciami.

Niestety nie znam żadnego porządnego tabeli fleksji. Moim zdaniem tabele baskijskiej fleksji są niekompletne dlatego, że nie rozważają wyjątków.

Pozdrawiam --Zuiarra (dyskusja) 01:02, 3 sty 2016 (CET)

Powrót do strony użytkownika „Peter Bowman/Archiwum9”.