Wikisłownik:Najczęstsze błędy: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Anulowanie wersji 7312373 autorstwa 2A00:F41:1CBD:D409:EDE8:5F6C:9013:2597 (dyskusja) Wandalizm
Znacznik: Anulowanie edycji
duzo głupich rzeczy usuniety
Znacznik: Wycofane
Linia 23:
<pre>
{{znaczenia}}
Słowa pokrewne to rodzina wyrazów o tym samym''rzamym rdzeniu (''kot, kocur, koci, kocić się''). Kolokacje to częste zestawienia słów, tworzące zwrot zrozumiały na podstawie znaczeń tych słów (''obrać jabłko, Hundeschule''). Związki frazeologiczne to idiomatyczne zestawienia słów: znaczenia tych fraz nie wynikają ze znaczeń ich elementów (''jabłko Adama, Hundeleben''). Nie myl tych sekcji, co jest szczególnie łatwe przy zrostach występujących w słowach w obcych językachjastawowej.
''rzeczownik''
: (1.1) [[oczywistość]]
</pre>
a nie:
<pre>
{{znaczenia}} oczywistość
''rzeczownik''
</pre>
 
=== Numeracja ===
Częstym błędem jest brak oznaczenia numerem, do którego znaczenia odnosi się dany wpis w sekcjach typu „odmiana”, „synonimy”, itd.<br/>
Dobrze:
<pre>
{{synonimy}}
: (1.1) [[tatuś]]
</pre>
Źle:
<pre>
{{synonimy}}
: [[tatuś]]
</pre>
: '''''Szczegółowa pomoc: [[Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł]]'''''
 
=== Mieszanie alfabetów ===
[[Plik:Cl stolica.png|frame|mieszanie alfabetów]]
Pisząc słowa alfabetem greckim lub cyrylicą, nie wolno wstawiać podobnie wyglądających liter z alfabetu łacińskiego (ani żadnego innego). Skutkuje to niedziałającymi linkami (źle: [[cтолица]], [[weiβ]]; dobrze: [[столица]], [[weiß]]). W zależności od używanej czcionki można w pierwszej chwili nie zauważyć różnicy pomiędzy nimi. Sprawdzić to można także poprzez adres url (http...) w pasku przeglądarki (w innych alfabetach niż podstawowy łaciński litery zastąpione są kodami [choć nie zawsze]).
 
=== Mylenie pokrewnych, kolokacji i frazeologii ===
Słowa pokrewne to rodzina wyrazów o tym samym rdzeniu (''kot, kocur, koci, kocić się''). Kolokacje to częste zestawienia słów, tworzące zwrot zrozumiały na podstawie znaczeń tych słów (''obrać jabłko, Hundeschule''). Związki frazeologiczne to idiomatyczne zestawienia słów: znaczenia tych fraz nie wynikają ze znaczeń ich elementów (''jabłko Adama, Hundeleben''). Nie myl tych sekcji, co jest szczególnie łatwe przy zrostach występujących w słowach w obcych językach.
: '''''Szczegółowa pomoc: [[Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł#Pola kolokacje i związki frazeologiczne|Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł – kolokacje, frazeologia]]'''''
 
=== Mylenie synonimów i pokrewnych ===
„Kartofel” i „ziemniak” nie są [[Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł#Pole wyrazy pokrewne|wyrazami pokrewnymi]], lecz [[Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł#Pola synonimy i antonimy|synonimami]].
Wyraz pokrewny do ziemniaka to np. przymiotnik „ziemniaczany”.
 
=== Podział pokrewnych na części mowy ===
W sekcji '''pokrewne''' słowa będące różnymi częściami mowy zapisujemy w osobnych linijkach z kwalifikatorem oznaczającym część mowy na początku, np.:
<pre>
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[głupota]] {{ż}}, [[głupiec]] {{m}}, [[głupek]] {{m}}, [[głupstwo]] {{n}}, [[głupienie]] {{n}}
: {{czas}} [[głupieć]] {{ndk}}
: {{przym}} [[głupi]], [[głupawy]]
: {{przysł}} [[głupio]]
</pre>
: '''''Szczegółowa pomoc: [[Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł#Pole wyrazy pokrewne|Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł – pokrewne]]'''''
 
=== Linkowanie przykładów ===
W przykładach wszystkie słowa powinny być podlinkowane do formy podstawowej.
Część obcojęzyczna powinna być napisana kursywą (<code><nowiki>''Tekst pochyłą czcionką''</nowiki></code> daje efekt ''Tekst pochyłą czcionką''), a po niej strzałka → i tłumaczenie na polski napisane niepochyloną czcionką.
W hasłach polskich dajemy tylko polskie przykłady i tu są one pisane pochyloną czcionką.