här: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎här ({{język szwedzki}}): drugie znaczenie, słowotwórstwo, zwroty
Linia 4:
{{znaczenia}}
''zaimek przysłowny''
: (1.1) [[tu]], [[tutaj]] ''(wskazującwskazujący miejsce, w którym znajduje się mówiący)''
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (2.1) [[armia]], [[wojsko]]
Linia 10:
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
: (2.1-2) en här, hären, härar, härarna
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vara|Är]] [[det]] [[han]] [[som]] [[skola|ska]] [[sitta]] [[här]]?'' → [[czy|Czy]] [[to]] [[on]] '''[[tu]]''' [[być|będzie]] [[siedzieć|siedział]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''här [[inne]]'' → [[tu]] [[wewnątrz]]
: (2.2) ''[[en]] [[hel]] här [[av]] [[mygga|myggor]]'' → [[cały|cała]] [[chmara]] [[komar]]ów
{{synonimy}}
Linia 33 ⟶ 34:
: ''złożenie przym.'' [[härvarande]]
: ''złożenie przysł.'' [[härav]], [[härefter]], [[häremot]], [[härför]], [[härförleden]], [[härhemma]], [[häri]], [[häribland]], [[härifrån]], [[härigenom]], [[härinne]], [[härinvid]], [[härjämte]], [[härmed]], [[härnedan]], [[härnäst]], [[härom]], [[härpå]], [[härstädes]], [[härtill]], [[härunder]], [[häruppe]], [[härur]], [[härutinnan]], [[härutöver]], [[härvid]], [[härvidlag]], [[häråt]]
: ''fraza przysł.'' [[här och där]] • [[här och nu]] • [[här och var]] • [[lite här och var]] • [[än här, än där]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{nie mylić z|hit|[[tu#pl|tu]] (wskazującwskazujący kierunek)}}
{{źródła}}