należy: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
Tłumaczenie na jidysz, linki |
||
Linia 4:
{{znaczenia}}
''partykuła''
: (1.1) [[
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
Linia 26:
* francuski: (1.1) [[falloir]] – ''il faut'', [[convenir]] [[de]] – ''il convient de''
* hiszpański: (1.1) [[haber que]] – ''hay que'', [[hacer falta]] – ''hace falta'', [[deberse]] – ''se debe''
* jidysz: (1.1) [[מען]] / [[מע]] [[דאַרפֿן|דאַרף]] (men / me darf)
* nowogrecki: (1.1) [[πρέπει]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|trzeba}}}}
|