sedno: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Tłumaczenie na jidysz
Linia 26:
* hiszpański: (1.1) [[quid]] {{m}}, [[esencia]] {{f}}, [[meollo]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[kjarni]] {{m}}
* jidysz: (1.1) ''(trafiać w sedno)'' [[טרעפֿן אין פּינטל]] (trefn in pintl)
* nowogrecki: (1.1) [[ουσία]] {{f}}, [[ταμπακιέρα]] {{f}}
* rosyjski: (1.1) [[суть]] {{f}}, [[соль]] {{f}}, [[существо]] {{n}}, [[суть]] {{f}}