trupia czaszka: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
~en
Linia 20:
* angielski: (1.1) [[skull and crossbones]]
* duński: (1.1) [[dødningehoved]] {{n}}
* francuski: (1.1) [[tête de mort]] {{f}}
* hiszpański: (1.1) [[calavera]] {{f}}
* niemiecki: (1.1) [[Totenkopf]] {{m}}
* norweski: (1.1) [[dødninghode]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[νεκροκεφαλή]] {{f}}
{{źródła}}