(1.1) ‏ لبنان
transliteracja:
(1.1) ISO: lubnān
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) geogr. Liban[1]
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
(1.1) .بيروت هي عاصمة لبنانBejrut jest stolicą Libanu.
(1.1) .في لبنان مساجد و كنائس كثيرةW Libanie jest wiele meczetów i kościołów.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) الجمهورية اللبنانية
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. لبناني m, لبنانية ż
rzecz. لبناني m, لبنانية ż, لبن m
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) nazwa kraju pochodzi od semickiego członu lbn oznaczającego "biały" i najprawdopodobniej nawiązującego do białego od śniegu pasma gór Libanu → zob. też 𐤋𐤁𐤍 (lbn)
(1.1) źródłosłów dla pers. لبنان, ang. Lebanon, franc. Liban
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Kraje Azji • rodzaj tej nazwy geograficznej należy do wyjątków (większość arabskich nazw geograficznych ma rodzaj żeński, często niezależnie od końcówki)[2]
źródła:
  1. Marcin Michalski, Słownik polsko-arabski, arabsko-polski, Level Trading, 2010, ISBN 978-83-61800-53-8, s. 131.
  2. Transparent Language
 
(1.1) ‏ لبنان
transliteracja:
(1.1) lobnân
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. Liban
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. لبنانی
związki frazeologiczne:
etymologia:
arab. لبنان
uwagi:
zobacz też: Indeks:Perski - Kraje Azji
źródła: