日本: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
wymowa (korekt)
m poprawki i uzupełnienie
Linia 1:
[[da:日本]] [[de:日本]] [[et:日本]] [[en:日本]] [[fr:日本]] [[ko:日本]] [[hi:日本]] [[sw:日本]] [[lo:日本]] [[la:日本]] [[lv:日本]] [[lt:日本]] [[li:日本]] [[hu:日本]] [[nl:日本]] [[ja:日本]] [[no:日本]] [[km:日本]] [[pt:日本]] [[fi:日本]] [[sv:日本]] [[ta:日本]] [[tr:日本]] [[uk:日本]] [[vi:日本]] [[zh:日本]]
== {{ja|[[日]][[本]]}} ({{język japoński}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|nihoɴ1. nʲihóɴ 2. nʲipːóɴ 3. çinómoto, çinomoto}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
Linia 7:
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) あなたはいつ日本に来ましたか。 (Kiedy przyjechałeś do Japonii?)
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}} {{furi|日本語|にほんご}}, {{furi|日本人|にほんじん}}
Linia 15:
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
* Miejsce, w którym wschodzi słońce.
*: Nazwa, na jaką Japonia została przemianowana w drugiej połowie 7 wieku.
* Wymowa ''nihon'' powstała poprzez zaniechanie wymowy ''sokuon'' wewnątrz wyrazu ''nippon'' pochądzącego z odczytania ''go'onyomi''. Przypuszcza się, że w czasie przemian fonetycznych po zaniku ''sokuon'' wyraz był wymawiany jako ''nifon'' (にふぉん).
* Pierwotne odczytanie słowa 日本国 to [rɪəi puən kuo]. W dzienniku z podróży Marko Polo słowo to zostało zanotowane jako Cipangu (różnież Chipangu, Jipangu). Stąd też wywodzi się nazwa Japonii w językach Zachodu: [[Giappone]], [[Japon]], [[Japan]].
{{uwagi}}