na świętego Dygdy: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Agnese (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 2:
{{wymowa}} {{IPA3|ˌna‿ɕfʲjɛ̃nˈtɛɡɔ ˈdɨɡdɨ}}, {{AS3|n'''a'''‿śfʹi ̯ẽnt'''e'''go d'''y'''gdy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ę|ZEST|AKCP|IJ}}
{{znaczenia}}
''fraza przysłówkowa''
''związek frazeologiczny''
: (1.1) {{fraz}} {{pot}} {{żart}} [[nigdy]], [[ponieważ]] [[nie ma]] [[dzień|dnia]] [[święty|świętego]] Dygdy
{{odmiana}}
{{przykłady}}
Linia 20:
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* francuski: à la Saint Glin-Glin / Glinglin