bogini: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
m polski: pokrewne +Boski +Boży (na podstawie tamtych haseł)
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 36:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[boginka]] {{fż}}, [[bożek]] {{m}}, [[bóstwo]] {{n}}
:: {{fm}} [[bóg]] {{m}}
: {{przym}} [[boży]], [[boski]], [[Boski]], [[Boży]]
Linia 48:
* arabski: (1.1) [[إلاهة]] ,[[ربة]], [[آلهة]]
* baskijski: (1.1) [[jainkosa]]
* białoruski: (1.1) [[багіня]] {{fż}}
* czeski: (1.1) [[bohyně]] {{fż}}
* duński: (1.1) [[gudinde]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[diino]]
* fiński: (1.1) [[jumalatar]]
* francuski: (1.1) [[déesse]] {{fż}}
* hiszpański: (1.1) [[diosa]] {{fż}}
* islandzki: (1.1) [[gyðja]] {{fż}}
* jidysz: (1.1) [[געטין]] {{fż}} (getin)
* kataloński: (1.1) [[deessa]] {{fż}}
* niemiecki: (1.1) [[Göttin]] {{fż}}
* nowogrecki: (1.1) [[θεά]] {{fż}}
* rosyjski: (1.1) [[богиня]] {{fż}}
* słowacki: (1.1) [[bohyňa]] {{fż}}
* szwedzki: (1.1) [[gudinna]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[богиня]] {{fż}}; (1.2) [[богиня]] {{fż}}
* włoski: (1.1) [[dea]] {{fż}}
{{źródła}}
<references />