warto: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Superjurek (dyskusja | edycje)
m dodanie tłumaczenia
Linia 41:
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[it is worth]]
* czeski: (1.1) [[být]] [[záhodno]], [[stát za to]], [[vyplatit se]]
* francuski: (1.1) [[valoir la peine de]] → ''cela vaut la peine de'', [[convenir]] [[de]] → ''il convient de''
* hiszpański: (1.1) [[valer la pena]], [[merecer la pena]], [[no]] [[estar|estaría]] [[mal]]; (1.2) [[valer la pena]], [[merecer la pena]]