pójść do Canossy: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
etymologia, w funkcji czasownika |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 18:
* francuski: (1.1) [[aller à Canossa]]
* hiszpański: (1.1) [[ir a Canossa]]
* niemiecki: (1.1) [[nach Canossa gehen]]
* portugalski: (1.1) [[ir a Canossa]]
* rosyjski: (1.1) [[идти в Каноссу]]
|