kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
Linia 24:
* angielski: (1.1) [[he who digs a pit for others, falls in himself]]
* arabski: (1.1) [[من حفر حفرة لأخيه وقع فيها]]
* chorwacki: (1.1) [[tko pod drugim jamu kopa, sam u nju pada]]
* czeski: (1.1) [[kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá]]
* duński: (1.1) [[den, der graver en grav for andre, falder tit selv i den]]