wyciąg: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Nie podano opisu zmian
Linia 60:
: (1.3) dosłowne tłumaczenie z angielskiego ''[[abstract]]''; bardziej poprawne jest „[[streszczenie]]”
{{tłumaczenia}}
: (1.6) {{zobtłum|dygestorium}}
* angielski: (1.3) [[abstract]]; (1.4) [[extract]], [[abstract]]; (1.5) [[traction]]
* francuski: (1.2) [[bordereau]]; (1.3) [[abrégé]]; (1.4) [[extrait]], [[essence]]