-ezza: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
rv - juz tak nie robimy, punktor (•) oddziela wersy w cytatach poematow bez przelaczania jezykow (linki kierowaly do sekcji polskiej); 'belle' to forma zenska lm od 'bello', analogicznie zamiast 'triste' powinno byc 'tristi', ale moze sie myle?
Linia 10:
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[triste]]'' + ''[[-ezza]]'' > ''[[tristezza]]'' → [[smutek]]
: (1.12) ''[[bello]]'' + ''[[-ezza]]'' > ''[[bellezza]]'' → [[piękno]]
: (1.3) ''[[gaio]]'' + ''[[-ezza]]'' > ''[[gaiezza]]'' → [[wesołość]]
{{składnia}}
{{kolokacje}}