chlew: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Nie podano opisu zmian
Linia 44:
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[pigsty]]; (1.2) [[pigsty]]
* czeski: (1.1) [[chlév]] {{m}}, [[vepřín]] {{m}}
* duński: (1.1) [[sti]] {{w}}, [[svinesti]] {{w}}; (1.2) [[svinesti]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[porkostalo]]
* hiszpański: (1.1) [[pocilga]] {{f}}; (1.2) [[pocilga]] {{f}}
* islandzki: (1.1) [[svínastía]] {{f}}; [[svínastía]] {{f}}
* łaciński: (1.1) [[hara]] {{f}}
* niemiecki: (1.1) [[Stall]] {{m}}, [[Saustall]] {{m}}, [[Schweinestall]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[χοιροστάσιο]] {{n}}; (1.2) [[χοιροστάσιο]] {{n}}
* węgierski: (1.1) [[disznóól]]; (1.2) [[disznóól]]
* włoski: (1.1) [[porcile]] {{m}}; (1.2) [[porcile]] {{m}}
{{źródła}}
<references />