påske: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m →‎język norweski (bokmål): wewnętrzne linkowanie przykładów: «Vi tilbringer påsken med familien.»
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m →‎język duński: wewnętrzne linkowanie przykładów: «Påsken er festen for Kristi opstandelse.»
Linia 9:
{{odmiana}} (1.1) en påske, påsken, ''bez [[liczba mnoga|lm]]''
{{przykłady}}
: (1.1) '''''Påsken''' [[være#være (język duński)|er]] [[fest#fest (język duński)|fest]]en [[for#for (język duński)|for]] [[Kristi#Kristi (język duński)|Kristi]] [[opstandelse#opstandelse (język duński)|opstandelse]].'' → '''[[Wielkanoc]]''' [[być|jest]] [[święto|świętem]] [[zmartwychwstanie|zmartwychwstania]] [[Chrystus]]a.
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) [[at]] [[fejre]]/[[holde]] ~