grense: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
RobotGMwikt (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: fr:grense, vi:grense
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m →‎język norweski (bokmål): wewnętrzne linkowanie przykładów: «Tusenvis av flyktninger krysser grensen til USA hvert år.»
Linia 9:
{{odmiana}} (1.1) en grense, grensen, grenser, grensene ''lub'' ei grense, grensa, grenser, grensene
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tusenvis#tusenvis (język norweski (bokmål))|Tusenvis]] [[av#av (język norweski (bokmål))|av]] [[flyktning#flyktning (język norweski (bokmål))|flyktninger]] [[krysse#krysse (język norweski (bokmål))|krysser]] '''grensen''' [[til#til (język norweski (bokmål))|til]] [[USA#USA (język norweski (bokmål))|USA]] [[hver#hver (język norweski (bokmål))|hvert]] [[år#år (język norweski (bokmål))|år]].'' → [[tysiąc|Tysiące]] [[uciekinier|uciekinierów]] [[przekraczać|przekraczają]] [[co]] [[rok|roku]] '''[[granica|granicę]]''' [[z]] [[USA]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}