i w Paryżu nie zrobią z owsa ryżu: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
tłum el(1.1)
Linia 21:
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[aunque la mona se vista de seda, mona se queda]]
* nowogrecki: (1.1) [[τον αράπη κι αν τον πλένεις, το σαπούνι σου χαλάς]]
{{źródła}}