Hispania: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m (interlingwa) na podstawie słownika Pawła Wimmera z http://interlingua.filo.pl - za zgodą autora
 
Szwejk (dyskusja | edycje)
m łac.
Linia 1:
== Hispania ({{interlingua}}) ==
{{msg:wymowa}}
{{msg:znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) [[Hiszpania]]
{{msg:odmiana}}
{{msg:przykłady}}
: (1.1)
{{msg:składnia}}
{{msg:kolokacje}}
{{msg:synonimy}}
{{msg:antonimy}}
{{msg:pokrewne}}
{{msg:frazeologia}}
{{msg:etymologia}}
{{msg:uwagi}} {{ImportIA|Hispania}}
----
== Hispania ({{język łaciński}}) ==
{{wymowa}} (Hispānia) <!-- [[Aneks:IPA|IPA]]: / / -->
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
:(1.1) [[Hiszpania]]
{{odmiana}} (1.1) Hispani|a, ~ae {{DeklinacjaLA|I}}
{{przykłady}}
:(1.1) '''''Hispania''' [[provincia]] [[Carthago|Carthaginis]] [[esse|erat]].'' → '''Hiszpania''' [[być|była]] [[prowincja|prowincją]] [[Kartagina|Kartaginy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}} (1.1) ''mieszkaniec'' [[Hispanus]]; ''przym.'' [[Hispaniensis]], [[Hispanus]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}