mél: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''mél'''" na "mél", zmienionych linków: 2, dodanie sekcji źródła
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
Linia 6:
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[e-mail]], [[poczta]] [[elektroniczna]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} ~s
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tu|Tu]] [[m]]'[[envoyer|enverras]] [[un]] [[mél]] [[lorsque]] [[tu]] [[être|seras]] [[arriver|arrivé]].'' → [[wysłać|Wyślesz]] [[ja|mi]] '''[[mail]]a''' [[jak]] [[już]] [[dojechać|dojedziesz]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Mél.]], [[courriel]], [[courrier électronique]]
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}: (1.1) akronim ''[[messagerie]] [[électronique]]'' ([[poczta]] [[elektroniczna]]), utworzony na wzór skrótu ''[[Tél.]]'' (od ''[[téléphone]]''), jednocześnie nawiązujący do angielskiego słowa ''[[e-mail]]'', początkowo używany jako skrót ''[[Mél.]]'', a później jako rzeczownik ''mél'' ([http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/cogeter/20-06-03-courriel.htm])
{{uwagi}}
{{źródła}}