быть: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +tr:быть |
|||
Linia 2:
== быть ({{język rosyjski}}) ==
{{dopracować|ru|uporządkować frazeologię, wyjaśnić jak i gdzie oznaczać imiesłowy czasu przeszłego i przyszłego}}
{{
{{wymowa}} {{IPA4|bɨt'}} {{audio|Ru-быть.ogg}}
{{znaczenia}}
Linia 9:
: (1.2) [[być]], [[zdarzać się]] (jako przeciwieństwo stwierdzenia: czegoś takiego nie ma.)
: (1.3) [[znajdować]] [[się]] [[w]] [[danym]] [[punkcie]] [[przestrzeń|przestrzeni]]
: (1.4) [[oznaczać|oznacza]] [[realny|realność]] [[lub]] [[hipotetyczny|hipotetyczność]] [[to
: (1.5) [[
: (2.1) [[w]] [[funkcja|funkcji]] [[niesamodzielny|niesamodzielnej]] [[jako]] [[składnik]] [[złożony]]ch [[forma|form]] [[czasownik]]ów.
{{odmiana}} (1.1) {{ter}} {{nieodm}} есть, ({{przest}} суть); {{przysz}} {{lp}} бу́ду, бу́дешь, бу́дет; {{lm}} бу́дем, бу́дете, бу́дут; {{przesz}} {{lp}} был/была́/бы́ло; {{lm}} бы́ли; (''z przeczeniem'' не́ был, не была́, не́ было; не́ были); {{rozk}} {{lp}} будь; ''2 os.'' {{lm}} бу́дьте; {{ims}} —; —; бу́дучи
{{przykłady}}
: (1.1) ''
: (1.2) ''[[ошибка|Ошибки]] '''есть''', '''были''' [[и]] '''будут'''.'' → [[błąd|Błędy]] '''[[być|są]]''', '''[[być|były]]''' [[
: (1.3) ''[[вчера|Вчера]] [[я|мы]] '''были''' [[в]] [[кино]], [[завтра]] '''будем''' [[в]] [[театр]]е. '' → [[wczoraj|Wczoraj]] '''[[być|byliśmy]]''' [[
: (1.4) ''[[сын|Сын]] '''был (будет, был бы, пусть будет)''' [[министр|министром]].'' → [[syn|Syn]] '''był (będzie, byłby, niech będzie)''' [[minister|ministrem]].
: (1.5) ''
: (1.5) ''[[Я]] [[варить|сварила]] [[суп]]. '''Будешь'''? ''→ [[gotować|Ugotowałam]] [[zupa|zupę]] . '''[[być|Będziesz]]''' [[jeść|jadł]]?
: (2.1) ''[[она|Она]] '''будет''' [[изучать]] [[русский]] [[язык]].'' → [[ona|Ona]] '''będzie''' [[się]] [[uczyć]] [[rosyjski]]ego.
Linia 26:
{{synonimy}} (1.?) [[жить]], [[бывать]], [[существовать]], [[фигурировать]], [[присутствовать]], [[находиться]], [[иметься]], [[иметь место]], [[обретаться]], [[оставаться]], [[продолжаться]], [[пребывать]], [[содержаться]], [[составлять]], [[являться]], [[служить чем]], [[играть роль|играть роль чего]]
{{antonimy}} отсутствовать
{{pokrewne}} {{przym}} ''cz. przysz. lp m.'' будущий,
{{frazeologia}}
: (1.1) '''''была''' [[не]] '''была'''! '' → [[trzeba|Trzeba]] [[ryzykować|zaryzykować]]; '''''будь''' [[что]] '''будет''''' → [[cokolwiek]] [[się]] [[stać|stanie]]; ''
: (1.2) ''(przysłow.)'' [[Чему быть, того не миновать]] - co się stało to się nie odstanie. ''(przysłow.)'' [[Не всё коту масленица, будет и Великий пост]] - nie zawsze dla kota trwa karnawał (масленица, to słowiańskie święto końca zimy w czasie którego smaży się bliny i tańczy), będzie i wielki post. (przysłow.). [[Был бы купец, а товар найдётся]] (o kobiecie) Byłby kupiec to i towar się znajdzie. (przysłow.) [[Быть было ненастью, да дождь помешал]] - byłaby słota, ale deszcz przeszkodził (złej baletnicy przeszkadza i rąbek w spódnicy).
: (1.3) ''[[я|Я]] [[там]] '''был''', [[мёд]] [[и]] [[вино]] [[пить|пил]]'' - [[ja#
{{etymologia}} {{etym|scs|бъіти}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
|